Interpreting and Translation Studies - A6007

Interpreting and Translation Studies

Professional entry master degree

Would you like to become a translator or interpreter? The Master of Interpreting and Translation Studies will develop your skills in translation and interpreting in English and another language, with an understanding of both practice and theory.

Not only is our course endorsed at the (Certified Translator, Certified Advanced Translator, Certified Interpreter, Certified Specialist Interpreter (Legal), Certified Specialist Interpreter (Health), and Certified Conference Interpreter levels by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI); Monash is the only university in Australia to be a member of the Conference Internationale d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interpretes (CIUTI), the world's oldest and most prestigious international association of tertiary institutions offering degrees in translation and interpreting.

Aimed at students with advanced bilingual proficiency, the course offers a foundation in the theories of translation and interpreting, as well as training in research in the field. Upon completion of this course, you will be able to conceptualise translation and interpreting studies as an academic discipline in its historical, cross-disciplinary and intercultural contexts.

There are two specialisations available in the course:

Translation (offered for Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian and Spanish), and Interpreting and translation (offered for Chinese, French, German, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Russian and Spanish). Through professional internships, you will gain real-world experience, pick up useful skills to prepare for the transition from university to the workplace, and build professional networks, improving your graduate employability prospects. Participating employers and industry partners may become a useful recruitment resource for graduates of the program.

This degree is also available in a double degree course with Jean Moulin Lyon III (France), with Kobe City University of Foreign Studies (Japan), with Southeast University (China), with University of Trieste (Italy) and with University of Bologna (Italy). In each case you will study one year in Australia and one year in the country of the partner university; and in each case you will receive two master's degrees, one from each university. (Note that the double degree with Southeast University is only available for enrolment in China). Visit the double degree page for further information.

This course provides an academic qualification for those intending to pursue careers as professional interpreters and translators working in a broad range of fields, such as business, law, science, technology, and cross-cultural communication, or as conference interpreters in international conferences or diplomatic meetings. Translation qualifications can also open the door to any language or communication-related area including publishing, editing, journalism, technical and other writing, or public relations.

Show more

At a glance

Course Details

Location
  • On-campus at Clayton: Full time & part time
Duration
1.5 or 2 years full-time depending on prior qualifications. See entry requirements.
Start date
Semester one, (February), Semester two (July) For Translation stream only.
Qualification
Master of Interpreting and Translation Studies
Course Handbook

Please select a specialisation for more details:

Industry advantage

You'll be taught by leading experts and hear from some of the best industry connections in the field. Take advantage of professional enhancement units, plus professional internships for credit with our 400+ providers, and graduate with every advantage to take the next step in your career.

Flexible study

On-campus and selected flexible online options available. Complete in as short as one year, or study part-time (domestic only). Choose from early evening classes and intensive several week block units – we have multiple options to suit you.

Master of Interpreting and Translation Studies

Our graduates and staff reveal where a Master of Interpreting and Translation Studies can take you.

Industry endorsement

The Master of Translation and Interpreting Studies has the highest level of industry accreditation available in Australia, with NAATI endorsement, CIUTI membership, and meeting the AIIC Training Criteria.

Translating on Antarctic life

Interpreting and Translation Studies Master’s student Gwladys Cannesson learns what is really involved in the job during an internship for global conservation organisation.

How to help animals while interning

Master of Interpreting and Translation Studies students Jade and Juliette have loved using their translating skills for international work on the environment and the conservation of endangered species.

Become professionally certified with NAATI

On completion of this endorsed course, students will be eligible to apply to sit their chosen certification tests through the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI). NAATI is the standards setting body for translation and interpreting in Australia.

Entry Requirements

You need to satisfy the following entrance requirements to be considered for entry to this course.

Minimum Entry Requirements (Domestic students)

Qualifications

Depending upon your prior qualifications and experience you may be eligible for entry credit which reduces the duration.

Clayton

Entry level 1: 96 points to complete Duration: 2 years full-time, 4 years part-time

An Australian bachelor degree (or equivalent) in any discipline including advanced bilingual proficiency* with at least credit (60%) average, or equivalent qualification and experience approved by the faculty.

or

An Australian bachelor degree (or equivalent) and an Australian graduate certificate (or equivalent) in any discipline including advanced bilingual proficiency* with at least credit (60%) average in both qualifications, or equivalent qualification and experience approved by the faculty.

Entry level 2: 84 points to complete Duration: 1.75 years full-time, 3.5 years part-time.

An Australian bachelor honours degree (or equivalent) in a cognate discipline including advanced bilingual proficiency* with at least credit (60%) average, or equivalent qualification and experience approved by the faculty.

*Note that the level of language competence should be the equivalent of at least three years post-VCE study.

Depending upon your prior qualifications and experience you may be eligible for entry credit which reduces the duration of the program.

Suzhou

An Australian bachelor degree (or equivalent) in English translation or English interpretation.

English requirements

Applicants must also meet the English language requirements.

University entrance requirements

Minimum entrance requirements for admission to Monash University Australia.

There are two streams in this course: Interpreting and Translation Stream and Translation Only Stream. The course comprises 96 points structured in four parts.

Making the application

Future students

Semester one (February)

Apply directly to Monash using course code A6007

Apply

Semester two (July)

Apply directly to Monash using course code A6007

Apply

For Translation stream only.

Self assess for credit eligibility

Check for study credit using the "Credit search" link on the Credit for prior study page

Fees

Fees are subject to change annually.

Commonwealth supported place (CSP)

The average annual student contribution amount is:

A$6684

Note: see information on how average fee is calculated.

Fee assistance

As a Commonwealth supported student, you may be able to either:

Full fee

Fees are per 48 credit points which represents a standard full-time course load for a year.

A$24,200

Student Assistance

This course is approved by the Australian Government for Centrelink benefits for domestic students. These include Youth Allowance, Austudy, Abstudy and the Pensioner Education Supplement. For more information visit the Australian Government Student Assistance website.