Translation and Interpreting studies

Establish an in-demand international career through interpreting and translation in our increasingly globalised world. With the highest level of industry endorsement available in Australia, we equip you with the credentials and the advanced technical and analytical skills required for success in a range of professional contexts.

Teaching program

The program has established strong collaboration with a range of industry bodies, international organisations, associations and government agencies. These, along with cross-faculty partnerships, allow our students to undertake professional internships in a range of areas. The Master of Interpreting and Translation studies is one of the few courses in Australia endorsed at the Advanced Translator, Specialist Interpreter – Health, Specialist Interpreter – Legal, and Conference Interpreter levels (as well as the Certified Translator and Certified Interpreter levels) by the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters (NAATI).
There are two specialisations within this area of study:

Translation

This specialisation will equip you for work in areas where written translation and writing skills are required, such as literary and cultural translation, cross-cultural communication, business, law, science and technology, publishing, editing and journalism. This stream also focusses on research methodologies for those who want to pursue doctoral studies in translation studies.

Interpreting and translation

This specialisation will equip you for work in areas where interpreting (oral translation) and cross-cultural skills are required, such as in healthcare, law, business and education, as well as in diplomacy, international meetings and conferences. Training is bi-directional and in two languages. Prospective students must be highly proficient and able to fluently converse in both.

Please watch this 13-minute webinar for more information about the Master of Interpreting and Translation Studies, including course options, industry engagement and career outcomes.

Courses

Undergraduate studies

Masters by coursework

We offer a Master by Coursework in Interpreting and Translation Studies (MITS), one of the few courses in Australia endorsed at the at the highest possible levels including:

WIL and internships
Work Integrated Learning (WIL) is embedded into certain units in the MITS, so you'll gain real world experiences and a better understanding of how theory relates to practice.
Learn more about WIL

In addition to the embedded WIL in the MITS, you can also take an internship unit. For more information about internships see Arts Internships.

Double masters
We also offer double Masters degrees with Jean Moulin University, the University of Bologna and Kobe City University of Foreign Studies. For details and how to apply, see Translation & Interpreting: Double Masters degrees.

Research and research training

Monash University is a national leader in the field of Translation and Interpreting studies. We have established research links with several high profile international institutions including:

  • Universities in CIUTI network: we are members of the Conférence Internationale d’Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), the world’s oldest and most prestigious international association of tertiary institutions offering degrees in translation and interpreting. Monash is the first Australian university having gained this membership, which is limited to institutions that meet internationally recognised standards

Current areas of research focus

Graduate research

Further your education and extend your expertise with graduate research. Monash offers both research-based and practice-based doctoral and master degrees.

Monash students study translation, interpreting, intercultural communication and cultural literacy in a broad intellectual and global context drawing on the expertise of a wide spectrum of academic staff. This means that students interested in an inter-disciplinary approach can combine these areas with others such as mobility and cultural identities, health and well-being, social inclusion and virtual environments.

Monash Arts invites expressions of interest in the Arts Advantage PhD program in the area of Translation, Interpreting and Intercultural Studies.

For applicants who do not meet the standard eligibility criteria for a research degree, the newly launched Master of Arts (Research Training) offers an alternative entry point to a PhD. The Master of Arts (Research Training) is ideal for applicants with extensive industry experience or non-traditional academic backgrounds looking to build and further develop research expertise.

Find out more

Industry engagement

Staff

Our academics in Translating and Interpreting Studies enjoy strong national and international profiles and pursue global interests. View all staff.

Contact us